Founder return pack
Evidence gates before external investor circulation.
Use status: internal drafting can continue, but external investor circulation remains blocked until P0 items are resolved.
| Priority | ENG - missing document / input | GER - fehlende Unterlage / Angabe | Why needed / Warum benötigt |
|---|---|---|---|
| P0 | Current cap table, shareholder list, commercial-register extract, or notarial capital documents | Aktuelle Cap Table, Gesellschafterliste, Handelsregisterauszug oder notarielle Kapitalunterlagen | Confirms the internal assumption that founder(s) own 100% pre-CLA and that the German GmbH initial share capital is EUR 25,000. / Bestätigt die interne Annahme, dass die Founder vor CLA zu 100% beteiligt sind und das Stammkapital der GmbH EUR 25.000 beträgt. |
| P0 | Current status of the Lakestar EUR 600k CLA: funded amount, outstanding vs converted, conversion date, shares/quotas issued if converted | Aktueller Status der Lakestar-CLA über EUR 600k: ausgezahlter Betrag, ausstehend vs. gewandelt, Wandlungsdatum, ausgegebene Geschäftsanteile falls gewandelt | The CLA exists, but current cap-table/model treatment depends on whether it is funded, still outstanding, or converted. / Die CLA liegt vor, aber die aktuelle Cap-Table- und Modellbehandlung hängt davon ab, ob sie ausgezahlt, noch ausstehend oder bereits gewandelt ist. |
| P0 | Bank receipt, accounting ledger entry, or cash confirmation for Lakestar EUR 600k | Bankbeleg, Buchhaltungs-/Ledger-Eintrag oder Zahlungseingangsbestätigung für die Lakestar EUR 600k | Needed if the EUR 600k is treated as actual cash funding rather than only instrument evidence. / Erforderlich, wenn die EUR 600k als tatsächlicher Cash-Zufluss und nicht nur als Instrumentennachweis verwendet werden sollen. |
| P0 | Any additional investor instruments: SAFEs, convertible loans, options, side letters, advisory equity, or similar rights | Weitere Investoreninstrumente: SAFEs, Wandeldarlehen, Optionen, Side Letters, Advisor Equity oder ähnliche Rechte | Required before any fully diluted cap table or ownership statement can be shown externally. / Erforderlich, bevor eine Fully-Diluted-Cap-Table oder Beteiligungsdarstellung extern gezeigt werden kann. |
| P0 | Permitted wording for Lakestar and any named investor/backer references | Freigegebene Formulierung für Lakestar und sonstige namentlich genannte Investoren-/Backer-Referenzen | Evidence exists, but external wording still needs permission and current-status confirmation. / Nachweise liegen vor, aber externe Formulierungen benötigen Freigabe und Bestätigung des aktuellen Status. |
| P0 | Revenue actuals export by product and period: booked, invoiced, collected cash, deferred/unearned revenue | Revenue-Actuals-Export nach Produkt und Zeitraum: gebucht, fakturiert, vereinnahmt, abgegrenzt/deferred revenue | The revenue bridge remains blocked without accounting, invoice, and bank evidence. / Die Revenue Bridge bleibt ohne Buchhaltungs-, Rechnungs- und Banknachweise blockiert. |
| P0 | Munich Security Breakfast actuals for 2024, 2025, and 2026 YTD | Actuals zum Munich Security Breakfast für 2024, 2025 und 2026 YTD | Core traction and revenue module; needs invoices, event P&L, ledger, and/or bank receipts. / Zentrales Traction- und Umsatzmodul; benötigt Rechnungen, Event-P&L, Ledger und/oder Zahlungseingänge. |
| P0 | Membership / Community actuals for 2025 and 2026 YTD | Actuals für Membership / Community für 2025 und 2026 YTD | Needed to validate the platform/community base case. / Erforderlich zur Validierung des Plattform-/Community-Base-Case. |
| P1 | Media / Intelligence actuals or product and pricing sheet | Actuals oder Produkt-/Pricing-Sheet für Media / Intelligence | Candidate base-case module; needs pricing, recurring share, subscribers/sponsors, sales channel, and cost base. / Potenzielles Base-Case-Modul; benötigt Pricing, wiederkehrenden Umsatzanteil, Subscriber/Sponsoren, Vertriebskanal und Kostenbasis. |
| P1 | Individual Packages historical revenue support | Nachweise zu historischen Umsätzen aus Individual Packages | Needed only for historical bridge/classification unless confirmed as forward core business. / Nur für historische Überleitung/Klassifizierung erforderlich, außer es wird als künftiges Kerngeschäft bestätigt. |
| P0 | Official proof and approved wording for de:hub / federal-government commissioning | Offizieller Nachweis und freigegebene Formulierung zur de:hub-/Bundesbeauftragung | External claim remains blocked without official source and approved wording. / Externe Claim-Nutzung bleibt ohne offizielle Quelle und freigegebene Formulierung blockiert. |
| P0 | Proof for 120+ startups / 3000+ investor-Mittelstand network | Nachweis für 120+ Startups / 3000+ Investoren-/Mittelstandsnetzwerk | Needs CRM export, database extract, event records, or anonymized evidence; otherwise wording should be softened. / Benötigt CRM-Export, Datenbankauszug, Event Records oder anonymisierte Nachweise; andernfalls sollte die Formulierung abgeschwächt werden. |
| P0 | Proof for 750+ Munich Security Breakfast participants | Nachweis für 750+ Teilnehmer beim Munich Security Breakfast | Needs registration, attendee, ticketing, or event evidence; otherwise use nonnumeric wording. / Benötigt Registrierungs-, Teilnehmer-, Ticketing- oder Eventnachweise; andernfalls nicht-numerische Formulierung verwenden. |
| P0 | Proof and approved wording for access to ministries / armed forces | Nachweis und freigegebene Formulierung für Zugang zu Ministerien / Streitkräften | Avoids implying endorsement, mandate, or formal affiliation without support. / Vermeidet den Eindruck von endorsement, Mandat oder formaler Anbindung ohne Nachweis. |
| P1 | Membership cap / curated admission policy | Membership-Cap / Policy zur kuratierten Aufnahme | Needed to support wording such as capped at 1,000 members or curated admission. / Erforderlich zur Stützung von Formulierungen wie Begrenzung auf 1.000 Mitglieder oder kuratierte Aufnahme. |
| P0 | Official public-support / grant documents | Offizielle Fördermittel-/Grant-Unterlagen | Needed for public-support work: requested amount, funding quote/percentage, deadline, eligible costs, restrictions, and infrastructure-spend requirement. / Erforderlich für Fördermittelarbeit: beantragter Betrag, Förderquote, Frist, förderfähige Kosten, Restriktionen und Infrastrukturpflichtanteil. |
| P1 | Current pre-seed raise terms | Aktuelle Pre-Seed-Rundenparameter | Needed for investor materials: amount, instrument, valuation/percentage, closing target, committed amount, and investor pipeline. / Erforderlich für Investorenunterlagen: Betrag, Instrument, Bewertung/Prozentsatz, Closing-Ziel, bereits zugesagter Betrag und Investor Pipeline. |
| ENG | GER | ||
| Internal investor-prep drafting can continue using the controlled assumptions and evidence bridge. | Die interne Erstellung der Investor-Prep-Unterlagen kann auf Basis der kontrollierten Annahmen und Evidence Bridge fortgesetzt werden. | ||
| External investor circulation remains blocked until the P0 items above are resolved. | Externe Investoren-Zirkulation bleibt blockiert, bis die oben genannten P0-Punkte geklärt sind. | ||
| The Lakestar CLA is documented, but current status and permitted wording still need confirmation. | Die Lakestar-CLA ist dokumentiert; aktueller Status und freigegebene Formulierung müssen jedoch noch bestätigt werden. |